Inicio| Cursos| Inteligencia Artificial| Curso Online en IA Aplicada a la Traducción, Interpretación y Comunicación Multilingüe

Curso Online en IA Aplicada a la Traducción, Interpretación y Comunicación Multilingüe

Con nuestro curso conseguirás una formación de máxima calidad que te ayudará a especializarte en tu carrera profesional, además son baremables en procesos selectivos de salud y el ámbito educativo.

Curso certificado y validado por la Universidad EUNEIZ.

Precio final: 70,00€
Solicita más información
Tipo

Cursos

Modalidad

Online

Matriculación

Permanente

Duración

150 horas

Créditos

6 créditos ECTS

Matricúlate ahora en el curso
70,00€

Consulta toda la información sobre el curso

INFORMACIÓN GENERAL

Especialízate con el Curso de IA Aplicada a la Traducción, Interpretación y Comunicación Multilingüe de Instituto Serca, una formación diseñada para profesionales del sector lingüístico que desean integrar la inteligencia artificial en su práctica diaria y mantenerse a la vanguardia de una industria en plena transformación tecnológica.

A lo largo del temario abordarás desde los fundamentos del procesamiento del lenguaje natural y la traducción automática neuronal hasta técnicas avanzadas de posedición, ingeniería de prompts, gestión terminológica asistida por IA y evaluación de calidad. También explorarás la aplicación de la inteligencia artificial a la interpretación profesional, la localización audiovisual, el doblaje sintético y la comunicación multilingüe en entornos digitales globalizados.

Esta formación online te permitirá desarrollar competencias digitales altamente demandadas por el mercado, comprender las implicaciones éticas y legales del uso de estas herramientas y diseñar flujos de trabajo profesionales que integren la IA de forma eficiente, potenciando así tu perfil como traductor, intérprete o gestor de proyectos multilingües.

Curso Online en IA Aplicada a la Traducción, Interpretación y Comunicación Multilingüe
Curso certificado por la Universidad EUNEIZ - Certificación Digital

OBJETIVOS DEL PROGRAMA FORMATIVO

  • Comprender los fundamentos de la IA, identificando su vinculación con las ciencias del lenguaje.
  • Diferenciar los paradigmas de traducción automática, analizando su evolución y aplicabilidad profesional.
  • Dominar técnicas de posedición profesional, aplicando estándares internacionales y criterios de calidad.
  • Conocer las tecnologías de IA aplicadas a la interpretación, distinguiendo herramientas de apoyo profesional.
  • Utilizar herramientas de IA en localización y comunicación multilingüe, integrando flujos automatizados.
  • Aplicar técnicas de gestión terminológica y de corpus, incorporando sistemas basados en IA.
  • Diseñar estrategias de evaluación de calidad traductora, empleando métricas automáticas y humanas.
  • Integrar la IA en flujos profesionales de traducción, fundamentando un uso ético y responsable.

CURSO BAREMABLE PARA OPOSICIONES

Los cursos de especialización y formación permanente de Instituto Serca con certificación universitaria emitida por la EUNEIZ, cumplen los requisitos necesarios para que sean baremables en procesos selectivos de salud y el ámbito educativo. Instituto Serca recomienda consultar las bases de las diferentes convocatorias de cada Comunidad Autónoma.

CERTIFICACIÓN UNIVERSITARIA

Los cursos de especialización profesional y formación permanente de Instituto Serca, están avalados por prestigiosas universidades, concretamente la Universidad EUNEIZ certifica y avala nuestros cursos. Al concluir el curso el alumno/a recibirá una certificación Universitaria.

CONOCE NUESTRO EQUIPO DE ASESORES, TUTORES/AS Y PROFESIONALES DE INSTITUTO SERCA

Sergio Cano
Sergio Cano Rueda Doctor en Pedagogía
Noelia Villén
Noelia Villén Licenciada en Psicología
Cristina Trujillo
Cristina Trujillo Licenciada en Psicología
Ana Mª Anguita
Ana Mª Anguita Licenciada en Psicología
Mónica Molina Zambudio
Mónica Molina Zambudio Graduada en Pedagogía
Nerea Antuñano Garay
Nerea Antuñano Garay Graduada en Pedagogía
Zaida González Pérez
Zaida González Pérez Graduada en Psicología
Victoria Augustín López
Victoria Augustín López Graduada en Psicología
Mónica
Mónica María Benavente Graduada en Enfermería
Belén Trujillo Bolívar
Belén Trujillo Bolívar Graduada en Enfermería
Aurora
Aurora Martín Fernández Graduada en Psicología
Pilar Reyes Molina
Pilar Reyes Molina Graduada en Logopedia
Cristina Cantón Fernández
Cristina Cantón Fernández Graduada en Logopedia
Dr. Andrés Soriano
Dr. Andrés Soriano Doctor en Ciencias de la Educación
Dra. Ana Amaro
Dra. Ana Amaro Agudo Doctora en Pedagogía
Dr. Enrique Gervilla
Dr. Enrique Gervilla Castillo Catedrático de Universidad. Doctor en Ciencias de la Educación
Dr. Francisco J. Jiménez
Dr. Francisco J. Jiménez Ríos Doctor en Pedagogía
Dra. Nazaret Martínez
Dra. Nazaret Martínez Heredia Doctora en Pedagogía
Dr. Matías Bedmar
Dr. Matías Bedmar Moreno Doctor en Pedagogía
Mercedes Lara
Mercedes Lara Licenciada en Derecho Responsable de Administración

CONOCE NUESTRO EQUIPO DE ASESORES, TUTORES/AS Y PROFESIONALES DE INSTITUTO SERCA

Sergio Cano
Sergio Cano Rueda Doctor en Pedagogía
Noelia Villén
Noelia Villén Licenciada en Psicología
Ana Mª Anguita
Ana Mª Anguita Licenciada en Psicología
Cristina Trujillo
Cristina Trujillo Licenciada en Psicología
Nerea Antuñano Garay
Nerea Antuñano Garay Graduada en Pedagogía
Mónica Molina Zambudio
Mónica Molina Zambudio Graduada en Pedagogía
Victoria Augustín López
Victoria Augustín López Graduada en Psicología
Mónica
Mónica María Benavente Graduada en Enfermería
Zaida González Pérez
Zaida González Pérez Graduada en Psicología
Belén Trujillo Bolívar
Belén Trujillo Bolívar Graduada en Enfermería
Elena Gómez Carvajal
Elena Gómez Carvajal Graduada en Psicología
Pilar Reyes Molina
Pilar Reyes Molina Graduada en Logopedia
Cristina Cantón Fernández
Cristina Cantón Fernández Graduada en Logopedia
Mercedes Lara
Mercedes Lara Licenciada en Derecho Responsable de Administración
Dr. Andrés Soriano
Dr. Andrés Soriano Doctor en Ciencias de la Educación
Dr. Enrique Gervilla
Dr. Enrique Gervilla Castillo Catedrático de Universidad. Doctor en Ciencias de la Educación
Dr. Francisco J. Jiménez
Dr. Francisco J. Jiménez Ríos Doctor en Pedagogía
Dr. Matías Bedmar
Dr. Matías Bedmar Moreno Doctor en Pedagogía
Dra. Ana Amaro
Dra. Ana Amaro Agudo Doctora en Pedagogía
Dra. Nazaret Martínez
Dra. Nazaret Martínez Heredia Doctora en Pedagogía

PROGRAMA DEL CURSO

1.    Fundamentos de la inteligencia artificial y su vinculación con las ciencias del lenguaje

1.1.  Conceptualización y evolución histórica de la inteligencia artificial

1.2.  Principales ramas y enfoques de la inteligencia artificial contemporánea

1.3.  La intersección entre inteligencia artificial y ciencias del lenguaje

1.4.  Panorama actual de la inteligencia artificial aplicada a la industria lingüística

1.5.  Competencias digitales del profesional de la traducción y la interpretación en la era de la inteligencia artificial


2.    Procesamiento del lenguaje natural como base tecnológica de la traducción automática

2.1.  Definición, alcance y objetivos del procesamiento del lenguaje natural

2.2.  Componentes fundamentales del análisis lingüístico computacional

2.3.  Modelos de representación del significado en el procesamiento del lenguaje natural

2.4.  Técnicas de preprocesamiento y preparación de datos lingüísticos para sistemas de IA

2.5.  Arquitecturas neuronales aplicadas al procesamiento del lenguaje

2.6.  Retos del procesamiento del lenguaje natural en contextos multilingües


3.    Evolución histórica y tipología de los sistemas de traducción automática

3.1.  Orígenes de la traducción automática

3.2.  Sistemas de traducción automática basados en reglas (RBMT)

3.3.  Sistemas de traducción automática estadística (SMT)

3.4.  Sistemas de traducción automática neuronal (NMT)

3.5.  Sistemas híbridos y enfoques multimodales

3.6.  Comparativa de paradigmas de traducción automática


4.    Traducción automática neuronal y modelos de lenguaje de gran escala

4.1.  Arquitectura y funcionamiento de los sistemas de traducción neuronal

4.2.  Modelos de lenguaje de gran escala (LLM) aplicados a la traducción

4.3.  Personalización y adaptación de motores de traducción

4.4.  Plataformas y motores de traducción automática neuronal

4.5.  Limitaciones de la traducción automática neuronal


5.    Posedición de traducción automática

5.1.  Concepto y tipología de la posedición

5.2.  Competencias del poseditor

5.3.  Estándares internacionales de posedición

5.4.  Técnicas de posedición eficiente

5.5.  Herramientas tecnológicas para la posedición

5.6.  Medición de la productividad en posedición

5.7.  Selección de contenidos para posedición


6.    Inteligencia artificial aplicada a la interpretación profesional

6.1.  Estado actual de la IA en interpretación

6.2.  Tecnologías de reconocimiento automático del habla

6.3.  Sistemas de interpretación automática

6.4.  Herramientas de apoyo al intérprete

6.5.  Interpretación remota por vídeo

6.6.  Retos y perspectivas


7.    Herramientas de inteligencia artificial para la comunicación multilingüe

7.1.  Comunicación multilingüe en entornos digitales

7.2.  IA aplicada a la localización de software y contenido

7.3.  IA en contenido audiovisual y multimedia

7.4.  Generación de contenidos multilingües

7.5.  Sistemas de gestión de contenidos multilingües

7.6.  Automatización de flujos de trabajo


8.    Gestión terminológica y lingüística de corpus

8.1.  Fundamentos de la gestión terminológica

8.2.  Extracción terminológica automática

8.3.  Bases terminológicas inteligentes

8.4.  Lingüística de corpus aplicada

8.5.  Memorias de traducción e IA

8.6.  Modelos de lenguaje en investigación terminológica


9.    Evaluación de la calidad en traducciones con IA

9.1.  Conceptos de calidad en traducción automática

9.2.  Métricas automáticas de evaluación

9.3.  Evaluación humana de la calidad

9.4.  Estándares internacionales de calidad

9.5.  Integración de evaluación en flujos de trabajo

9.6.  Estrategias de aseguramiento de calidad


10.    Implicaciones éticas, profesionales y legales

10.1.  Transformación del mercado profesional

10.2.  Cuestiones éticas en el uso de IA

10.3.  Propiedad intelectual y derechos de autor

10.4.  Protección de datos y confidencialidad

10.5.  Marco normativo y regulatorio

10.6.  Responsabilidad profesional


11.    Integración práctica de la IA en flujos de trabajo

11.1.  Diseño de flujos de trabajo con IA

11.2.  Ingeniería de prompts aplicada a traducción

11.3.  Automatización mediante APIs y scripts

11.4.  Gestión de proyectos con IA

11.5.  Casos prácticos profesionales

11.6.  Tendencias emergentes del sector

¡Crea tu Pack de cursos de Inteligencia Artificial!

Hasta 45% DTO. al combinar 2-5 cursos

CREAR MI PACK

Metodología

¿Cómo trabajamos en Instituto Serca?

Tiempo
Para la realización del curso hay un tiempo máximo de 6 meses.
Biblioteca Digital
A través de nuestra innovadora plataforma digital, los alumnos podrán acceder a un amplio catálogo de libros, revistas, obras de investigación y tesis doctorales.
Profesorado Especializado
Contamos con un claustro de profesores especializado que realizará un seguimiento personalizado de tu aprendizaje.
Metodología E-Learning
Modalidad 100% online que se adapta a las necesidades de cada alumno.
Campus Virtual
La experiencia formativa a través de nuestro campus virtual es sencilla y eficaz. Tendrás acceso 24h. a todos los materiales.
Tutorización Permanente
Estarás acompañado durante todo el proceso formativo. Nuestra máxima prioridad es la satisfacción del alumno.

Más información del precio del curso

El precio del Curso en IA Aplicada a la Traducción, Interpretación y Comunicación Multilingüe (6 créditos ECTS) es de 70,00 Euros pago único.

Una vez el alumno/a envíe el formulario de matrícula recibirá en su correo electrónico las claves de acceso al portal exclusivo de alumnos/as donde podrá realizar los pagos de su programa formativo, descargarse sus facturas y otras gestiones administrativas de forma personalizada. En un plazo máximo de 24 horas recibirá su nombre de usuario y contraseña para comenzar el estudio.

Todas las modalidades de pago incluyen la matrícula y tasas de expedición del Título Propio de la Universidad EUNEIZ.

También te puede interesar...